• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
10:16 

~*Ёж*~
Здравствуйте, уважаемые участники сообщества!
Нужна помощь в выборе литературы.
Хочется почитать что-нибудь историческое, на тему периода от Киевской Руси (и ранее) до начала правления Петра I. Как-то потянуло про всех князей почитать, царей...про дворцовые перевороты не очень люблю тему.
В чем загвоздка - очень много псевдоисторической литературы, или достоверной, но написанной очень сухо, кратко или скучно. А душа просит чего-то творческого, про быт, культуру, уклад жизни, может быть, какие-то истории из жизни правителей.
Я знаю, что можно и просто литературу про то время почитать, вроде "Кому на Руси жить хорошо", но, быть может, есть и другие книги?
Простите, что так сумбурно высказываю, но уж как получается.
Спасибо за внимание.

@темы: посоветуйте, ищу, историческое

01:33 

Питер Гитерс. Необыкновенный кот и его обычный хозяин: история любви.

talina30
жить-как дышать


О кошках написано немало книг, но есть те, которые известны всем или очень-очень многим. Ну а если не известны – то надо прочитать, даже если вы не кошколюб. Потому как о братьях наших меньших всегда интересно читать, будь то кошки, собаки, и т.д.
Известный сценарист и писатель П. Гитерс рассказывает историю своей жизни – причем эта история начинается именно с того, как в его жизни появилась совершенно чудная живность - котенок породы шотландская вислоухая.
Самое загадочное, что автор, один раз увидев маленького котенка, сразу проникся к нему огромной симпатией, которая со временем переросла в самую настоящую любовь. А загадочное то, что автор по жизни не выносил кошек вообще.
Знакомая ситуация?
Шотландские вислоухие кошки сразу вызывают улыбку.
Даже на обложке книги – разве в такого кота можно не влюбиться?
Жизнь автора книги проходит сквозь его взаимоотношения с котом Нортоном, т.к. кот стал главным членом семьи писателя.
Кот описан очень мило– все интересно и забавно.
Котик всюду сопровождает автора книги – и летает на самолетах, и посещает с ним рестораны, живет в гостиницах, путешествует по разным странам.
А дамы, которые нравились автору, должны были понравиться его коту и хорошо к этому коту относиться.
Хозяин и его кот понимают друг друга с полуслова, полувзгляда.
Много приключений выпало на долю хозяина и его друга – интересных и поучительных. Десять лет жизни с котом пролетели как один день.
Хотите получить удовольствие от чтения – прочитайте эту книгу. Хорошее настроение гарантировано!

@темы: повести, рассказы, кошки, современная лит-ра

07:45 

Макс Фрай. Из лоскутков, из тряпочек. Рассказ

talina30
жить-как дышать
Тема этого рассказа актуальна для всех - как человек может избежать смерти.
Главный герой – Юрий, тяжело и неизлечимо заболел. Приехал в Хельсинки на лечение, и узнает, что дела его совсем плохи.
Юрий в сумбурном состоянии едва не попадает под трамвай. Правда, он так до конца и не понял – был ли трамвай, но ужас и угрозу от трамвая он ощутил.
А потом происходит странная встреча с двумя женщинами на ярмарке –великаншей Туули – продавщицей самодельных куколок, и соотечественницей Юрия, которая также работает продавцом и является переводчицей между Туули и Юрием.
Туули оказывается не обычной женщиной, а кем-то вроде колдуньи, ведуньи.
Именно Туули открывает герою глаза на то, что за ним гоняется смерть, причем с детства. Даже не гоняется, а играет, и скоро совсем придавит, как кошка мышку.
И Туули спрашивает – не хочет ли Юрий обмануть смерть? Если да, то она сделает ему куклу, которую надо подарить смерти. Подарок – избавление от смерти. Юрий в отчаянии хватается за эту призрачную возможность. Итак, надо войти в трамвай, найти смерть, вручить ей куклу ну а потом бежать, ибо если смерть догонит – то все.
Мне читать было страшновато, особенно о встрече Юрия со смертью. А ведь говорят – человек свою смерть всегда узнает и почувствует. Видимо, не зря говорят.
А дальше все было невозможно и нереально.
Прочитайте – что-то можно из этого рассказа вынести умное, вызывает некие размышления. На меня, во всяком случае, впечатление произвел.
И представьте, как только я прочитала этот рассказ, иду по скверу напротив нашего выставочного зала, где художники выставляют на продажу свои картины – и остолбеваю – висит картина, на которой изображен трамвай, идущий сквозь снег прямо на зрителя – ну точно по рассказу Фрая.
Я остановилась, долго смотрела на эту картину – подошел продавец, спросил – хотите купить?Я ответила – да вот думаю, и потом сфотографировала эту картину – помещу, думаю в пост о рассказе. А потом взяла и удалила это фото. А ну его. Ни к чему такие совпадения и такие фото, думаю.

@темы: фантастика, современная лит-ра, макс фрай

01:35 

Dareolo
"Европа может и подождать, пока русский царь рыбачит." (Александр III)
Дорогие друзья! Ввиду того, что вскоре мне предстоят сутки пути на перекладных самолетах, поездах и автобусах, в данный момент я озабочена поиском книги, которая поможет эти сутки скрасить. Сами понимаете, чтиво ищется не особенно тяжелое, то есть, Мережковского или кого-то вроде читать не хотелось бы. А хотелось бы чего-то занимательного вроде Макса Фрая, Терри Пратчетта или хотя бы Эмиля Золя. Творчество всех вышеперечисленных авторов было уже подробнейше изучено. Особенно творчество Золя. Поэтому их можно сразу не предлагать.
Чего хотелось бы:
1. Хорошего литературного языка.
2. Более-менее легкого сюжета, чтоб я не заснула в ожидании поезда прямо на вокзале.
3. Лучше, если это будет отдельная книга, или хотя бы такая книга серии, где нет необходимости сразу же кидаться читать следующую, предотвращая собственную смерть от любопытства. (Как раз что-то наподобие Фрая, Пратчетта или сказки Золотая свирель.)
4. Книга должна быть забавна хотя бы местами.
5. Без душераздирающих драм и многолетных войн в подробнейшим описанием каждого сражения. Это нагоняет на меня лютую тоску.
6. Не детектив.
7. Не дамский любовный роман в любом антураже.

Всем заранее спасибо)

@темы: посоветуйте, ищу

08:19 

Ищу роман уже много лет

Но,видимо,или плохо ищу,или не там.
Очень давно читала любовный роман,кажется,он был историческим и точно остросюжетным,там стреляли и летали на самолетах, но еще деревянных.. Сюжет примерно следующий.
Пролог. ГГероиню и Ггероя похищают со школьного двора вместе с другими детьми,они оказываются самыми старшими и присматривают за маленькими, все это происходит где то в прерии. Ггня из богатой семьи,Ггерой из бедной, но они сближаются. После один из похитителей учит их прятаться,после я помню что детей спасают, но Ггероя вроде как убивают,а Ггню увозят перекинув через лошадь.
Проходят годы, Ггня, кажется, воровка и пересекается с незнакомцем во время кражи,причем они дерутся и во время поединка Ггня понимает,что незнакомец использует приемы,которым ее обучил в детстве похититель, и что их знает только тот ее Ггерой. Дальше помню смутно,но вроде как она находит этого незнакомца (притворившись журналисткой вроде бы) и пытается его раскрутить,чтобы признался, что он ее тот самый Ггерой. Тот прикидывается,что ни о чем не знает, еще и умудряется переспать с ней в ангаре для самолетов. Она во время акта пытается найти шрам на груди от пули и произносит имя Ггероя, но мужчина после говорит что не знает о ком она. Дальше снова не помню,но есть подробность,что они отправляются к какому то шейху что-то ценное своровать, кажется, камень. Еще есть подробность,что Ггня все-таки смогла раскусить Ггероя и заставила признаться, что он это он, и Герой учит ее как с помощью медитации пролезть через узкую решетку в сокровищнице. Все остальное помню слишком смутно,но надеюсь вышеописанное все же сможет помочь.
Обложка была точно белой с чем-то красным, крупными красными буквами. Но ни названия,ни автора в голове не отложилось
Пожалуйста,ищу много лет,и буду очень благодарна!

@темы: роман, историческое

23:04 

Лукьяненко С. Атомный сон

talina30
жить-как дышать
Лукьяненко С. Атомный сон
Эта повесть написана очень давно, в 1989 г. Но только сейчас я ее прочитала, хотя произведения Лукьяненко мне нравятся, и я очень многие их них читала.
Повесть рассказывает о жизни на Земле после ядерной войны. Жизнь жуткая, постапокалипсис. Мутанты, бандиты, один ужас кругом. Но люди как-то выживают и в этом кошмаре.
Чем мне понравилась эта повесть – тем что она заряжена оптимизмом. Да, а оптимизм в том, что человеческую природу ничем не вытравить, и человек остается человеком, даже считая себя Драконом – безжалостным и бесчеловечным. Встреча с другим человеком – по сути совершенно беспомощным перед ним, что-то трогает в душе Драго и начинается перерождение по сути животного начала в человеческое.
Один из них жертвует собой ради жизни других людей, а другой - жертвует собой ради жизни одного человека. Хотя поначалу у них были и разные цели и разное понимание жизни вообще.
Человечность победила. И это – самое важное.

@темы: Лукьяненко С. Атомный сон, фантастика

22:22 

Медведев А. Метаморф

talina30
жить-как дышать
Медведев А. Метаморф
Прочитала фантастический роман «Метаморф». Сначала показался занудный – ну что тут нового – инопланетное существо, бессмертное, может изменять форму по своему желанию, пожирает людей, оставляя только голые скелеты. Потом его стали ловить. Понятно, что люди умны и никакому инопланетному монстру с ними не совладать. Короче, поймали они это существо. Надо сказать, что метаморф хорошо так приспособился к человеческой жизни – вплоть до секса. Вот таков сюжет первой части. Но мне стало интересно, что же автор предложит нам, читателям, во второй части. Ну а тут уже все по-взрослому – метаморф-то совсем очеловечился и взял и влюбился. Людей перестал кушать. И вообще переродился, совсем приличным стал. Ну, много с ним приключений было всяких разных. Интересно в итоге стало читать.
Выводы лежат на поверхности – страдание очищает, любовь творит чудеса везде и всегда, хорошо там, где ты вместе с любимым, и даже не важно, метаморф он или еще кто – любовь не знает преград.

@темы: Медведев А. Метаморф, роман, фантастика

00:07 

Ищу перевод книги.

Chieri Akita
Зима была тяжела, а ты все же выжила, хоть не знаешь, зачем жила, почему-то всех победила и все смогла (с) Полозкова
Не знаю, можно ли искать здесь подобное, но существует ли в электронном виде любительский перевод книги Лэйни Тейлор "Мечты богов и монстров"? Везде только официальный попадается. Две предыдущие прочитала в любительском, и после него официальный глаза режет :mad:

@темы: ищу, современная лит-ра

10:45 

Прошу рекомендации

консультанточка
Хорошо спланированный план мести надолго повышает настроение.
Добрый день. Хочется почитать что-то похожее на "Хроники Амбера". Заранее спасибо!

@темы: ищу, посоветуйте, приключения, роман, фэнтези

23:05 

Временные дыры и хрономиражи

Нуремхет
дикий котанчик
Доброго вечера всем.

Я бы хотела найти работы, посвященные временным дырам и хрономиражам, пересечению и наложению эпох, случайному забрасыванию человека из одной эпохи в другую и так далее. Сразу оговорюсь: хотелось бы видеть научную или (если есть) научно-популярную литературу, не художественную и не эзотерическую. Вдруг вы знаете диссертации или общеознакомительные труды на эту тему, с записью свидетельств очевидцев? Иными словами, чем больше доверия заслуживает источник, тем лучше.

11:25 

DSergeich
Никто не застрахован от утра.
Всем привет!
Только что дочитал "Нет" Кузнецова и Горалик. Не подскажете ли что-нибудь в том же духе?)
Спасибо)

@темы: ищу

10:32 

А что не работать нельзя, когда денег нет, — сами знаете.
добрый день, ребята!
посоветуйте интересные стимпанк книжки (или про стимпанк), пожалуйста

@темы: ищу, фантастика

08:58 

nebeln
[счастлив по собственному желанию]
Здравствуйте, уважаемые сообщники.
Посоветуйте, пожалуйста, художественные исторические романы, посвященные:
а) Марии Тюдор
б) Нурбану-султан

Относительно первого пункта хочу уточнить, что роман Филиппы Грегори "Королевская шутиха" уже прочитан.
Заранее благодарю.

@темы: роман, посоветуйте, историческое

13:30 

Римляне и (вест)готы

Нуремхет
дикий котанчик
Доброго дня.

Меня интересуют две взаимосвязанные вещи, буду очень рада, если что-нибудь найдется даже по одной.

В первую очередь хотелось бы найти хорошие художественные книги о событиях римско-готской истории, в частности, взятии Рима Аларихом в 410 году, или антигерманском движении, или о поселении готов во Фракии, не суть (но вот про Алариха хотелось бы очень-очень).

И, если даже с художественными не повезет, буду рада научным и научно-популярным трудам о римской и готской повседневности IV-VI веков. Политики мы видали всякой, а вот узнать о быте и обычаях было бы очень кстати.

Заранее всем мурк!

@темы: ищу, историческое

10:27 

~Вестелина~
Любовь как шпага, юмор как щит
Доброго утра)
Посоветуйте, пожалуйста, книги с парочкой, у которой в отношениях "химия" была бы видна за километр)) чтоб все меж ними аж искрило и переливалось Не обязательно у них должна быть вражда/ненависть, но некой несхожести взглядов хотелось бы. Например, у героя тяжелый, властный характер, а героиня не боится ему в лицо высказать свое мнение, но они потихоньку друг к другу притираются.
Я знаю, таких книг много, поэтому хочется сузить запрос :)
1. Не русскую классику читано в количестве и больше не тянет, не детектив или любовный роман т.е. Эйр, Бронте, Гаскелл, Митчелл, Голон и иже с ними советовать не нужно - я знаю, что это классика, но хочется открыть для себя других авторов
2. Время действия - не позже 19 века либо далекое будущее. Если там все же 20в. - наш или альтернативный, - то хочется действительно стоящего, а не опусов с СамИздата.
3. Без авантюристов/преступников/мерзавцев с обеих сторон парочки типа Хан Соло/Лея, Вальмон/маркиза де Мертей, Шерлок/Ирен не очень интересуют
4. Если это фэнтези, то без попаданства и Мери Сью обоих полов. Как пример, "Роза огня" Лэки Мерседес, хотя книга не шедевр, но пошла легко)

Оно вообще такое существует?)

@темы: фэнтези, фантастика, роман, посоветуйте, историческое

12:01 

WeisseRaben
Дамы и господа, хотя больше наверное дамы))) посоветуйте какой нибудь любовный роман, вот чтоб уржаться можно было... Со всякими фразами, эпитетами и прочим.. Жутко охота поржать. За ранее спасибо)))

@темы: другое, историческое, роман

20:55 

Ольга Лукас "Бульон терзаний"

Сергей Гунтин
Уже писал об этой книге в другое сообщество. По-моему, она офигенная, и мне в кои-то веки удалось это передать текстом, но комментариев не последовало. Поэтому пишу сюда.

Один театральный актёр, оказавшийся в суровой офисной обстановке, может весь офис перевернуть вверх ногами. Завязка такая: директор мебельной фабрики нанял великого режиссёра, чтобы поставить корпоративный спектакль по пьесе Грибоедова «Горе от ума». А режиссёр не очень великий, это актёр-неудачник, который никогда спектаклей не ставил. Но ему нужны деньги.

В офисе работает много смешных и дурацких людей. С виду нормальные, а поближе познакомишься – у всех свои тараканы. И вот самые тараканистые получают главные роли в спектакле. И начинают репетировать прямо у себя на фабрике, в офисе и на складе готовой продукции. Интересно, что одни исполнители очень похожи на своих героев, а другие – полная их противоположность. Мебель активно участвует в действе тоже. Великий режиссёр, он же неудачливый артист, постепенно набирается уверенности в себе, начинает строить наглых офисных начальников, защищать бедных забитых штрафами сотрудников и делает офисный унылый мирок крутым и интересным. Рекомендуется тем, кому веселья и хэппи-энда. Грибоедова желательно перед прочтением перечитать, тогда некоторые шутки будут понятнее.

@темы: современная лит-ра, роман, рецензия, проза

20:36 

Ищу фентази книгу

Солнечная Батарея
Приветствую, всяк это читающий, я взываю к тебе о помощи!
Я уже оставляла подобный запрос в другом сообществе, но так и не смогла найти то, что так хотела прочитать. В этот раз я постараюсь предельно четко объяснить чего собственно хочу.
А хочу я вот что: Главный герой (из нашего мира, не из нашего мира не суть важно, но предпочтительней второе) попадает в тело другого человека/нелюдя/неко/вампира/купидона (не суть важно, но предпочтительней первое) из другого или из его же мира. А в чем суть спросите вы, а я отвечу: Главное в том, что индивидуум, в которого попал наш герой, был той еще бякой. А гг после попадание приходится разгребать все то, что сделал до него первый хозяин тела. Примеры:

№1. Жила была девушка не обременённая умом и сообразительностью. Была она мила, но не красавица, с жутким эгоизмом, которое развил у нее всему потакающий богатенький папаша,и жутковатой глупостью. При дворе ее считали глупой куклой, впрочем как и большую половину девушек. И вот она, например, замуж выходит, естетвенно не по собственной волей. Муженек просек все ее душу да утвердился в своем презрении к ней. А она бах, и, ну давайте, со стены упала. Выжала чудным способом, из-за помощи мага какого-то да вот только маг перемудрил и в нее попал(а) наш(а) гг. И теперь ему(ей) нужно или сбегать или подстраиваться.

№2. Вот бродит по свету жулик какой-то, трус, плут, за грошь собственную мать готов зарезать, (ну, как и полагается приличному мерзкому персонажу, который гадит из-за угла и умирает первым). Ну вот и умер, а враги то остались. Или еще более забавное - дух испускает где-то в темницы. Его ведут на допрос или казнь, а глазки то продирает уже не жулик, а наш(а) гг. И его(ее) передряги (Блин, да мне в писатели надо) .

Короче что-то типа такого. Хочу увидеть контраст между прошлым мертвого и на его фоне более лучшего гг. В другое время я бы попросила чего-то более достойного, но сейчас хрен с ним, давайте уж что нибудь - ну очень хотеться почитать что-то подобное. Главное что бы это было главным сюжетом с главным героем, а не где-то во второй книги с какой-то там девахой, которая будет упомянута хорошо хоть страниц пять. И пожалуйста, не ужасы.
Заранее БОЛЬШУШИЕ Спасибо!
:jump2::jump::jump4:

@темы: фэнтези, фантастика, приключения, ищу

16:10 

Эндрю Ходжес "Игра в имитацию"

Tatla
Когда-нибудь, в серую краску уставясь взглядом, ты узнаешь себя, и серую краску рядом. Вася Обломов
Уважаемые читатели, хочу поделится своим мнением по поводу недавно вышедшей книги "Игра в имитацию" - перевода на русский язык биографии Алана Тьюринга, написанной Эндрю Ходжесом (в оригинале книга называется "Алан Тьюринг: Энигма"). Речь пойдет именно о русском переводе книги. Возможно, мое мнение окажется полезным для кого-то из вас, хоть и расстроит многих, кто подумывает или уже собрался приобрести данную книгу.

Выходные данные: Игра в имитацию/ Эндрю Ходжес / перевод с английского О. Костеревой, М. Витебского, В. Тен, Г. Веселова. - Москва: АСТ, 2015. - 576 с.
Что меня тут сразу же смутило. Во-первых, тираж всего 5000 экземпляров - это очень мало. Во-вторых, кадр из фильма с крупным фото Камбербэтча на обложке, оригинальное название книги изменили на название фильма, надпись про 8 номинаций на "Оскар", а на корешке и вовсе рядом с названием стоит не имя автора, а имя Бенедикта Камбербэтча (!), как будто Камбербэтч книгу и написал. Оформление обложки, таким образом, создает впечатление, что книгу отчаянно пиарят, уповая лишь на успех фильма и на любовь многих зрительниц к Камбербэтчу. Хотя труд Ходжеса сам по себе ценен и в подобном пиаре совершенно не нуждается.
Прочитав первую главу, мне уже все стало ясно. Честно скажу, раньше я слышала что-то по поводу переводчиков-халтурщиков, но ассоциировала данный факт с дешевой зарубежной беллетристикой. Совсем иное дело - биография, тем более знаменитого математика - серьезный труд, какая уж тут может быть халтура? Увы, в копилку моего опыта теперь добавиться прискорбное осознание того факта, что даже имя известного московского издательства не может дать гарантии того, что переводной текст окажется не то, чтобы надлежащего качества, а вообще удобоваримым для чтения.
Впечатление создается такое, что английский текст оригинальной биографии Тьюринга под авторством Ходжеса "Alan Turing: the Enigma" закинули в PROMT, наскоро отредактировали, чтобы смысловая каша не так бросалась в глаза, и быстро выкинули в печать. Подобную работу мог проделать абсолютно любой человек без специального образования за день-два. На выходе имеется текст, переведенный с английского практически ДОСЛОВНО. Любой школьник знает, что предложения в русском и английском языках строятся по-разному, а потому, переведя текст дословно на русский, его нужно привести к читаемому по-русски виду. Ну а в версии Костеревой и иже с ними имеем следующее - вот некоторые примеры (оригинальная орфография и пунктуация, естественно, сохранены): "Но между тем был также тот очевидный факт, хотя она и облекла свои идеи в соответствующую благовоспитанную форму, она все еще представляла семейство Стоуни, которые заключали браки между представителями прикладной науки и расширяющейся империи", "Мысль о том, что Крис когда-нибудь будет иметь нечто с чем-то подобным, казалась мне просто смехотворной", "Этот эксперимент изумил Джона, для которого Динар больше представлялся английской колонией эмигрантов шумных 1920-х годов, где большую часть времени проводил, играя в теннис и гольф, а также на танцах в Казино" и т.д. - большинство предложений в тексте такого же уровня. Я уже молчу о таких мелочах, как повторяющиеся слова, выпадающие местоимения (выпавшие из текста, вероятно, потому, что их не было в оригинальном английском тексте, а русский редактор, если таковой вообще был, в чем лично я сомневаюсь, пропустил данное предложение, не обратив внимания на то, что без указующего местоимения смысл его не понятен), неисправленные рода и склонения.
Есть, однако, и еще одна проблема! Отсутствие, точно не знаю, как это называется, корректуры или редактуры текста на предмет оформления. Например, кавычки открыли, но не закрыли, откуда-то появляются загадочные двоеточия, либо знаков препинания нет вообще там, где они должны быть. Оформление текстов писем просто потрясает. Сделали справа отступ, тупо в размере красной строки, т.е. текст письма идет с отступом слева в две красных строки, и отделяется от основного текста двумя пробелами - сверху и снизу. Не так чтобы красиво, но ладно, бог с ним. Но я читаю письмо, далее перехожу к основному тексту и вижу, что продолжаю читать текст письма! Т.е. редактор, опять же, если таковой существовал, не удосужился даже проверить, где точно начинается и заканчивается текст письма, чтобы верно отформатировать его! Но больше всего меня убила ссылка под номером "33", идущая в никуда - списка литературы то в конце книги нет! Т.е. его нет в русской версии, Ходжес то, конечно, список делал, причем, думается мне, очень объемный - все-таки, серьезный труд. Такую ошибку, помнится, допускали часто мои студенты - тупо скачав реферат из интернета, удалив список литературы, но забыв удалить ссылки на него, расставленные в тексте.
Т.е. перед нами, по сути, жалкая и безобразная халтурка, сделанная за пару дней на коленке, а не профессиональный перевод серьезной биографии, предполагающий долгую вдумчивую работу, специальных знаний, изучения дополнительной литературы. Создатели этой книжки, под руководством Анискина и Кравченко, даже не смогли осуществить должную редактуру оформления текста, не говоря уже о всем остальном.
Но удручает не столько это, сколько обида - ведь даже корявенький дословный перевод показывает, насколько хорошо написан первоисточник. Это не сухая биография, а очень интересный и информативный текст, со множеством вкраплений цитат и личных писем Тьюринга. Можно сказать, ценнейший исторический труд, который не заслуживает подобного с собою обращения. И ждать все-таки нормальной версии перевода на русский, боюсь, не приходится.
Лично мне жаль потраченных денег. Книгу попробую дочитать, если смогу, конечно, безо всякого удовольствия. Ну, а кто еще только собирается её приобрести - делайте выводы.

@темы: биография

14:26 

ищу немецкоязычную литературу

fictional person
Уважаемые и эрудированные, назрел вопрос уже черти сколько времени назад. Не подскажите ли современных авторов, пишущих на немецком? Австрийцев, немцев, швейцарцев там.
По стилю лучше всего подойдут близкие к "Когда Бог был кроликом", "Жареные зеленые помидоры в кафе Полустанок", "Хорошо быть тихоней", "Моя сестра живет на каминной полке", "Книга Джо". Прекрасно, если к Джоди Пиколт. Отлично будет что-то из серии "Бог ненавидит нас всех" или "Утопая в беспредельном депрессняке".

Заранее наше вам с кисточкой (:

@темы: современная лит-ра, роман, проза, посоветуйте, ищу

.::СоОбЩеСтВо КнИг::.

главная