Мне интересно ваше мнение об этом куске:
неточная цитата
- Англичанин-путешественник шел по пляжу и вдруг увидел на берегу запутавшегося в водорослях утопленника, но утопленника живого. Утопленник сорвал с головы корону из кораллов, очистил глаза от водорослей и сказал: я пленник Посейдона. Я плыл на своем корабле, и водоворот увлек меня в пучину вместе со всеми моими путниками. Посейдон согласился вернуть мне жизнь, только если я объясню ему, что значит слово Arlevein. И вы не знаете, что оно означает? – спросил путешественник. Нет, ответил утопленник, мы отплыли на моем корабле по приказу царя морей, чтобы разгадать эту тайну, поэтому мой корабль называется этим именем. Если ты мне не скажешь значение этого слова, сказал утопленник путешественнику, я увлеку тебя в глубины моря. Путешественник никогда не слышал этого слова, но должен выдать ответ, чтобы спастись.
- И каким же был этот ответ?
- Путешественник сказал что Arlevein означает бесконечные поиски смысла Слова. Мы не знаем правда это или нет, но ответ спас англичанина.
Исследование о нонсенсе и бессмыслице действительно существует? Если да, кто его автор?
Буду очень благодарна, если подскажите мне авторов похожих исследований.