Для справки: Сто лет одиночества (исп. Cien anos de soledad) — роман колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса. Признан шедевром латиноамериканской и мировой литературы. Это одно из самых читаемых и переводимых произведений на испанском языке. Отмечен как второе по важности произведение на испанском после «Дон Кихота» Сервантеса на IV Международном конгрессе испанского языка. На сегодняшний день продано более 30 миллионов экземпляров, роман переведен на 35 языков мира. (Вики)
Так и не найдя книгу в продаже (ни на прилавках, ни в Сети), я скачала ее и перечитала с электронной книги. В первый раз я читала ее не меньше пяти лет назад, с тех пор мой экземпляр сгинул в неизвестном направлении. Желание вернуться в Макондо стабильно приходило каждый год. Ни одна книга не оставляла такого странного ощущения. Смесь быта и фантазий, повторяющиеся имена и судьбы, история рождения и гибели целого рода, написанные сплошным текстом почти без диалогов, затягивали и обволакивали. Перечитывая роман, я узнавала персонажей, вспоминала события, и вместе с тем словно видела их впервые: неугомонного в своих исследованиях и экспериментах главу семьи, индейца Мелькиадеса с его пергаментами, прародительницу рода Буэндиа в Макондо – долгожительницу Урсулу, ее сыновей, невесток, племянников, внуков и правнуков… Эпидемию бессонницы, многолетний дождь, банановую компанию, войны и ураган… Золотых рыбок, алхимическую лабораторию, каштан, желтых бабочек и полчища муравьев… И одиночество.
Я абсолютно уверена, что вновь вернусь к этой книге. И возможно, еще не раз.

З.Ы. Странно… Забила поиск названия в дайри и нашла множество записей со списком книг, которые нужно прочесть уважающему себя человеку. И ни одного отзыва о том, что кто-то эту волшебную книгу прочел.