Оказывается, это такая знаменитая книга – почему я раньше о ней не слышала? По ней сняты фильм и сериал, по ней ставились спектакли даже в СССР. Бел пишет об этом в предисловии – она приезжала к нам в 1967 году, встречалась с артистами, ее узнавали даже горничные и таксисты.
Уже с предисловия, в котором Бел рассказывает о том, как писалась книга, как становилась знаменитой и как изменилась после этого ее жизнь - я поняла, что книжка мне понравится. Слог очень приятный, легкий. Именно так и могла говорить симпатичная пожилая женщина, чья фотография напечатана на обложке. Бел сама в прошлом учительница и – что удивило меня – написала роман только потому, что соблазнилась авансом и успела его растратить.
Бел пишет, что название для книги ей подсказала докладная записка начальника административного отдела: «Задержан мною за нарушение правил: шел вверх по лестнице, ведущей вниз, на замечание ответил дерзостью». Эта формулировка выразила не только меру тупости школьного начальства, но и показалась метафорой – человек идет против движения, бунтует против системы. (с)
Мое мнение – стоит вычеркнуть какую-нибудь нудную классику из школьной программы и вставить вместо нее это произведение. Обсудить наконец-то с детьми, чего они ждут от школы. Чтобы обе стороны перестали быть на осадном положении, а стали союзниками – ведь цели у них общие. Как говорит один из героев, «беда в том, что учитель должен быть одновременно актером, полицейским, ученым, тюремщиком, родителем, инспектором, рефери, другом, психиатром, руководителем, воспитателем, судьей, присяжным, а также великим магистром Классного журнала». (с)
Раньше мне доводилось читать романы в письмах, но они не были такими «живыми». Тут не только письма мисс Баррет сестре. Здесь записки из ящика пожеланий, школьные сочинения:
«Господин Гамлет-старший явился за местью к господину Гамлету-младшему в виде мертвого привидения».
***
«Зачем мы изучаем «Одиссею»? Чтобы разговаривать как культурные люди. Что будет в гостях, 5сли кто-то упомянет греческого бога, а ты с ним незнакома? Неудобно. Хотя нам и трудно понимать древний английский язык»;
записки учителей:
«От канцелярии никуда не денешься. Вы скоро освоите наш язык. «Хранить в деле под порядковым номером» - означает бросить в корзину. «Пусть это вдохновит вас на подвиг» - значит, что вы увязли по горло. «Личные взаимоотношения» - драка учеников. «Вспомогательное укрепление дисциплины» - вызов полиции. «Литература, соответствующая читательскому уровню ученика на основе экспериментальных исследований» - все, что удалось достать в нашей библиотеке. «До моего сведения дошло» - значит, что вам грозят неприятности»;
родителей:
«Я не смогу прийти и поговорить о своем сыне, будучи занятым на фабрике в ночную смену, кроме дневной работы. Его мать тоже не сможет прийти, будучи умершей. Надеюсь, вы извините за это».
циркуляры и докладные:
ЦИРКУЛЯР №4: ПРОВЕРИТЬ ПО СПИСКУ УЧЕНИКОВ НАЛИЧИЕ НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ АДРЕСОВ И ВЫДУМАННЫХ РОДИТЕЛЕЙ.
***
«ПОСЛЕ КЛАССНОГО ЧАСА НАПРАВИТЬ КО МНЕ УЧЕНИКОВ, ПОКИНУВШИХ ШКОЛУ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ.
- Как же переслать ребят, которых нет?!
- Пусть это вдохновит вас на подвиг!».
А как о многом говорит первая глава, где мисс Баррет впервые приходит в класс. Какой ор, гам и хаос стоит там! Все говорят одновременно, и никому нет дела до молодой учительницы. «- Это 304-я?
- Да. Ты опоздал.
- Я не опоздал, я отсутствующий.
***
- Какое сегодня число?
- Сентябрь, болван!
***
- А что мне будет, если я разложу карточки по алфавиту?
***
«ПРОШУ НЕ ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ НА ЗВОНКИ. УЧЕНИКАМ ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТАХ, ПОКА НЕ ПРОЗВОНИТ ПОЖАРНЫЙ КОЛОКОЛ»
***
- Я никому не разрешу так со мной разговаривать.
- Вам легко, вы - учительница» (с)
Поднимаются темы расовой дискриминации, любви учениц к учителям, непонимания между поколениями. Для меня осталась не совсем понятной сцена между мисс Баррет и Фероне – кто понял, объясните, что имелось ввиду, а то мне в голову лезут неприличные мысли.
В общем, благодарю тех, кто советовал эту книжку мне и очень советую всем остальным.