воскресенье, 25 октября 2009
На днях дочитала книгу. Рыдала полчаса над подборкой цитат из Писания - это неожиданно было) Неожиданно, потому что финал книги можно было предугадать после первой сотни страниц, но в этом случае предсказуемость - достоинство, а не недостаток. Любимый авторский приём - забежать вперёд, обмолвиться о каком-то событии, но вот чтобы узнать, как именно всё произошло и почему, читатель должен будет пройти ещё страниц 100-200, а в случае с самыми важными - до самого конца. "Должен будет" - это вообще-то я сурово сказала. Начало книги - чистое удовольствие.
читать дальше Небольшой американский городок, где все друг друга знают. Типичные персонажи и персонажи колоритные, как, например, супружеская пара, любившая шокировать окружающих сменой гендерных ролей, к которым быстро привыкаешь. Книга изобилует подробностями из жизни городка - бейсбольные матчи, любительские театральные постановки, сплетни и слухи, обычаи (тут я вспомнила "Жареные зелёные помидоры", конечно, хотя Ирвинг и вполовину не так сентиментален, как Флэгг). И подробностями личными - детские игры, семейные проблемы, влюблённости, учёба. Это меня и подкупило очень. Я люблю детали повседневной жизни, когда они хорошо выписаны, а в этом Ирвинг - мастер. Позже к этому постепенно добавляются рассказы о поколении 60-х, войне во Вьетнаме, рассуждения о вере, цитаты из Писания, осуждение политики США и общих умонастроений средних американцев, заметки о жизни в Канаде и преподавании английской литературе нерадивым школьницам. Надо признаться, что сразу всю книгу целиком я не осилила. В августе прочитала около пятисот страниц (а потом страдала от невозможности ни на чём сосредоточиться, какая обычно бывает в конце лета), а оставшиеся триста дочитывала на этой неделе. Читаю я достаточно быстро, забываю прочитанное тоже с приличной скоростью, но с Ирвингом, поразительное дело, мне не пришлось возвращаться назад и просматривать-вспоминать всё. Мне кажется, я ещё нескоро забуду всё, что автор выстраивал с такой тщательностью на страницах романа. Тщательность эта проявляется в том, как чётко выстрелили все развешенные ружья, все знаки оказались частью стройной системы. Очень цельная получилась вещь, без швов, хотя сначала казалось, что роман немного "расползается" из-за большого объёма и количества эпизодических действующих лиц. Всё же меня немного покоробило, что в конце все-все ниточки так однозначно увязались в клубок, но с другой стороны, вопросы всё равно остались, не сюжетного порядка, а общечеловеческого, что логично, учитывая тематику романа. При том, что Ирвинг не даёт многостраничных размышлений на тему веры (это вам не "Имя Розы", где детективная линия меня как-то не заинтересовала на фоне схоластических обсуждений и авторских постмодернистских шуточек). Книга написана от первого лица, и меня лично некоторые отступления рассказчика откровенно раздражали, но я понимаю, что так оно и должно быть, когда слушаешь рассказчика почти всегда в беседе наступает момент, когда сдерживаешься (или не сдерживаешься:shuffle
, чтоб не перебить и не вернуть беседу в нужное русло. Постепенно какие-то "отступления" даже начинают нравиться - например, жалобы на то, как сложно наладить преподавание английской литературы девочкам-подросткам. Позиция рассказчика "мой друг - чудо Господне", а позиция автора - скромное "я просто рассказал историю", благодаря которой ему удалось не скатиться в ересь, как мне кажется. В аннотации слова Стивена Кинга: «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». (Признаюсь, Джона Ирвинга я когда-то запомнила как писателя, который вместе с Кингом официально попросил Роулинг не убивать Поттера в 7-й книге. Сходила прочитала про него в интернете и решила взять что-нибудь на пробу. Понравилось мне, что взрослый именитый писатель не постеснялся выступить с такой "глупостью"). Ну да, библейская история с американским колоритом - это смотрится диковато. Многие детали и повороты сюжета по своей сути нелепы, но нелепость не заглушает пафос, а оттеняет его. И убийство человека бейсбольным мячом не перестаёт быть трагичным, хотя саму картинку автор будто позаимствовал из тупой американской комедии. С первых страниц роман потрясающе кинематографичен. Особой авторской шуткой выглядят постоянная присказка главного героя, Оуэна, который, наблюдая что-то нелепое и показушное, всегда говорил "это прямо для телевидения". Оуэн мне невероятно понравился и без учёта его мессианства. Когда читаешь про его детство и дружбу с рассказчиком (отчасти в духе "Тома Сойера"), возникает двойственное чувство - с одной стороны, он не является маленьким взрослым, автор отлично описывает проблемы обычного ребёнка, а с другой - что-то необычное в нём всё же есть, помимо внешних атрибутов - чрезвычайно маленького роста и странного голоса. Мне понравилось то, насколько он человечен. Человечен в том смысле, что все людские недостатки и слабости ему в разной степени не чужды. Он безапелляционен, он некоторое время боготворит одного шоумена, он сомневается, мстит, злится, обижается, командует, он любопытен, очень хочет понравиться, ему знакомо тщеславие и комплексы по поводу маленького роста. В общем, к концу книги я была в Оуэна немного влюблена, как и его лучший друг, он же рассказчик, бабушка лучшего друга, приёмный отец рассказчика и многие другие. "Мария Магдалина" у Ирвинга шикарная получилась, кстати. Немного рассказать (да-да, немного - я с трудом удерживаюсь от пересказа отдельных восхитивших меня моментов:shuffle
о романе я могу только сейчас, потому что непосредственная увлечённость немного прошла, а сразу по прочтении могла из себя выжать только восклицания. Мне и тогда, и сейчас тоже кажется, что я неправильно поступила, начав знакомство с Ирвингом с "Молитвы". Есть такое ощущение, что это лучшая его книга и все остальные я буду читать и думать о том, что такого больше нет, а я хочу ещё один такой роман.P.S.
У себя в дневнике выложила подборку высказываний и целых сцен из романа, которые особенно понравились. Сюда не переносила, потому что очень уж много всего я из романа "вырезала", чтоб не забыть.
@темы:
современная лит-ра,
проза,
рецензия,
религиозное,
роман
люблю этот приём у Айтматова
Признаюсь, Джона Ирвинга я когда-то запомнила как писателя, который вместе с Кингом официально попросил Роулинг не убивать Поттера в 7-й книге.
такое действительно было? правда? я и не знала... думала, Роулинг и не собиралась главного героя убивать...
надо почитать Ирвинга, давно уже на него смотрю...
Постараюсь купить себе Ирвинга, именно одну эту книгу. Если она у него самая лучшая, зачем тратить время на другие?!
да, было. вот здесь можно почитать "новость))
перед седьмой книгой фанаты опасались, что Поттером Роулинг решит пожертвовать, потому что Роулинг среди прочего высказывалась в прессе, что она продолжать сагу не намерена, несмотря на все просьбы фанов. а смерть главного героя - действенный способ показать, насколько она уверена в своём решении.
Постараюсь купить себе Ирвинга, именно одну эту книгу. Если она у него самая лучшая, зачем тратить время на другие?!
я другие не читала ведь, так что от избытка чувств заявила, что мне кажется, эта у него лучшая)) Прославился Ирвинг прежде всего его романом "Мир глазами Гарпа".