Это ниже моего достоинства, выше моего понимания, и вне моей компетенции.
Книгу мне дала бабушка, которую на нее подсадила ее внучка, моя двоюродная сестра. Они обе от этой книжки в восторге, и в принципе, мне понятно, почему. Сестренке 17, тот самый возраст, в котором главные герои познавали друг друга и закладывали фундамент своей любви. Бабушке за 60, и она знает, что это такое – прожить с любимым человеком бок о бок целую жизнь, благо, их с дедушкой болезни не разлучают их, как Ноя с Элли.
Я же после прочтения нахожусь в полном недоумении. Наверное, со мной что-то не так, раз, в который раз, как это было с «Сумерками», прочитав книжку о любви, мне хочется назвать ее «фигней». Дабы избежать холивара, опять же оговорюсь – это ИМХО, я не клеймлю книгу позором и не унижаю тех, кому она нравится. Нравится – слава Богу! Жаль, что я не с вами. Однако свое ИМХО я все же выскажу, так что дальше можете не читать.
читать дальше

@темы: роман

Комментарии
16.03.2010 в 09:20

И если я смеюсь над всякой вещью на этом свете, это для того, чтобы не плакать об этом.©Байрон
а мне нравится этот роман
нравится Ной
16.03.2010 в 10:24

Н-даа...
Инь Ян, примеров не привели :) Плохого языка. Из Вашей "реценцзии" ясно только, что книга Вам не понравилась. Почему?.. Сюжет неоригинален - это не причина, почти каждый сюжет неоригинален.
Я вообще не понимаю, чем эта книга отличается от других дамских романов, которые вам наштампует любая уставшая от быта домохозяйка?
Ээ... даже чтобы наштамповать любовных романов, нужно какое-то мастерство, и "любая" женщина уж точно этого не сделает)
Почему именно «Дневник…» удостаивается экранизации и звания «абсолютного бестселлера»
Значит, была причина)) Просто эта книга Вас не задела - ну так и не обязана она нравиться всем и каждому.
ибо описано, ИМХО, плохо
Голое ИМХО обычно не убеждает)) А доказательств.... не вижу. ИМХО :)
П.С. Книгу не читала.
16.03.2010 в 10:48

Это ниже моего достоинства, выше моего понимания, и вне моей компетенции.
примеров не привели :) Плохого языка. Книгу не читала.
** Прочтите и скажите, что он хорош. :) У Пратчетта хороший язык. У Фрая. У Булгакова. У Акунина.
У Спаркса - плохой.

Сюжет неоригинален - это не причина, почти каждый сюжет неоригинален.
** И тем не менее множество неоригинальных сюжетов являются прекрасными книгами.

даже чтобы наштамповать любовных романов, нужно какое-то мастерство, и "любая" женщина уж точно этого не сделает)
** Я специально преувеличила. :)

Значит, была причина))
** Вот я и жду тех, кому понравилось, чтобы они мне свое мнение высказали - может, я просто чего-то не уловила.

Просто эта книга Вас не задела - ну так и не обязана она нравиться всем и каждому.
** А я разве на этом настаиваю?

Голое ИМХО обычно не убеждает)) А доказательств.... не вижу.
** Никому ничего не хочу доказать. Никого не хочу обращать в свою веру. Я говорю только касательно себя. На то и ИМХО.
16.03.2010 в 12:49

Н-даа...
Инь Ян У Спаркса - плохой.
И снова утверждение без доказательства :) Прочитать-то я могу, но зачем мне тогда Ваш отзыв? Что я извлекла из него, кроме того, что книга Вам не понравилась и Вы считаете её язык плохим?
Понимаете, я не собираюсь Вам доказывать, что книга хорошая - мне до неё по большому счёту дела нет. Но и Вы меня совершенно не убедили, что она плохая.
Вы поставили ей в вину плохой язык - не приведя доказательств.
И неоригинальный сюжет, что само по себе не является показателем плохого качества книги. Тем более что в любовном романе трудно выдумать оригинальный сюжет. Возможно, автор и не ставил такой цели.
Может быть, книга и вправду плохая. Но Вы мне этого не доказали) Конечно, можно сказать ИМХО - и всё. С ИМХОм не поспоришь. Но какова тогда ценность этого поста? Если Вы ничего не хотите не только доказать, но и обосновать? На мой взгляд - она чрезвычайно мала. И я не скажу, что это моё ИМХО - я привела доказательства))
То есть в данном случае я высказываюсь не столько за или против книги, сколько за более... доказательные, что ли, посты :)
16.03.2010 в 13:25

Это ниже моего достоинства, выше моего понимания, и вне моей компетенции.
Я высказываю свое мнение в надежде услышать противоположное. Цели рецензировать произведение у меня нет, поэтому что-то доказывать я не собираюсь.
16.03.2010 в 15:27

Н-даа...
Инь Ян, да дело Ваше, конечно)) Только это не очень-то интересно, тем более в сообществе. А мнение Вам противоположное высказали - и что дальше?
16.03.2010 в 17:31

ouch I have lost myself again
Librari хм, забавно слышать противоположное мнение от человека, который книгу не читал. Или вы имеете ввиду сообщение, в котором скромненько сообщается, что книга неплохая, да и Ной понравился - как-то здесь особых-то, доказательств тоже не наблюдается.
Вы себе противоречите, то вам до книги дела нет, то вдруг так яро добиваетесь, чтобы вам предъявляли какие-то, очевидно, вам самим же ненужные доказательства.
А вы книгу прочитайте, и посмотрим, что дальше )
Из книги не выносишь для себя абсолютно ничего, после последней страницы полнейшее разочарование из-за впустую потраченного на нее времени. Язык очень бедный (хотя, может, это переводчик недостарался). Обычно книга всегда точнее и глубже передает переживания и образы героев, чем фильм. В данном случае получилось совсем наоборот.
16.03.2010 в 20:23

- Вы утверждаете, что человек может поднять себя за волосы? - Обязательно! Мыслящий человек просто обязан время от времени это делать.(с)
Librari почти вся книга - пример плохого языка) Jeya по поводу фильма полностью согласна.
По поводу языка - тоже читала на русском, впечатления остались не очень хорошие. Пожалела, что книгу купила(( Вполне возможно,что переводчик действительно не очень хороший, и язык у переводчика плохой, а не у Спаркса (очень на это надеюсь)). Вообще, если есть возможность, книги лучше читать на языке оригинала, так как при переводе очень многое теряется, ускользает от внимания читателя.
16.03.2010 в 20:55

ouch I have lost myself again
Little Miss Obsessive я тоже денег пожалела на книгу, а теперь как-то никакой мотивации уже нет читать в оригинале)
16.03.2010 в 21:19

- Вы утверждаете, что человек может поднять себя за волосы? - Обязательно! Мыслящий человек просто обязан время от времени это делать.(с)
Jeya мда, эту книгу я ни на каком языке перечитывать не буду:)
16.03.2010 в 22:13

На дорогах жизни много светофоров, но у многих путников духовный дальтонизм (c)
А на каком языке обычно пишется дневник? Детально, с нюансами...
А с какой интонацией вы читаете то, что читаете каждый день уже очень много дней? Тускло...
Может поэтому так книга и написана?
Язык, точнее перевод на русский, соглашусь, не ахти... а подробности, мне кажется, нужны, чтобы можно было проникнуть в то, какие должны быть чувства, чтобы тратить порой несколько дней на то, чтобы хотя бы на секунду Она вспомнила Его... может, это современный способ "рыцарства"?
16.03.2010 в 22:29

ouch I have lost myself again
пфи подробностей как-таки там маловато, а точнее в их описаниях мне стабильно чего-то нехватало. Читаешь-читаешь, думаешь, ну наконец-то - расписался, сейчас будет вах, как интересно, ан нет не дотягивает. Так там даже не выдержки из дневника и те были были написаны "тускло", как вы выразились. И потом, если, эта книга претендует на звание романа, то тут ожидаешь намного большего, чем от простого тусклого (простите за повтор) дневника. Это все-таки не писатель-дилетант, а именно писатель.
16.03.2010 в 22:31

ouch I have lost myself again
пфи на самом деле, не хотелось бы навязывать свое мнение и тд, тем более, что о вкусах не спорят, просто от бестселлера ожидаешь намного большего, и если даже фильм может так легко затмить книгу, по которой он снимался, то тут уж, как ни защищай автора, а лучше книга от этого не становится.
16.03.2010 в 23:13

Н-даа...
Jeya Или вы имеете ввиду сообщение, в котором скромненько сообщается, что книга неплохая, да и Ной понравился - как-то здесь особых-то, доказательств тоже не наблюдается.
Да, его :) И здесь доказательств не наблюдается, да, но и не делается утверждений. "Книга неплохая" - нет таких слов)
Вы себе противоречите, то вам до книги дела нет, то вдруг так яро добиваетесь, чтобы вам предъявляли какие-то, очевидно, вам самим же ненужные доказательства.
Где же противоречие? :) До книги мне дела нет, я просто не очень люблю этот жанр. Впрочем, не исключаю, что прочту.
В посте моё внимание привлекло утверждение, что язык книги плох. Вот такие вещи меня интересуют и захотелось узнать, чем же он плох. Но никаких примеров этому не последовало. А без этого извините, не верю :) Впрочем, допускаю, что излишне придираюсь)) Но вот как-то хотелось бы в отзывах большей конкретности.
16.03.2010 в 23:29

На дорогах жизни много светофоров, но у многих путников духовный дальтонизм (c)
Jeya, согласна, фильм действительно затмевает книгу... именно из-за фильмы я решила прочитать книгу и разочаровалась... просто пытаюсь понять сама, почему...
17.03.2010 в 08:24

ouch I have lost myself again
Librari возьмите книгу, откройте любую страницу и вперед - сразу убедитесь, что язык плох "равномерно повсеместно" )