The truth is still out there...
Ребята!
В связи с приближающейся Лондонской Книжной ярмаркой, на которой Россия станет почетным гостем, я готовлю некий отчет о современной русской литературе. Поэтому ваша помощь и знания могут оказаться бесценными. У меня конкретный вопрос: Если бы вдруг, скажем, Переводчик Гугл смог переводить со стопроцентной точностью любые тексты, и книги многих российских авторов стали бы доступны англоязычному читателю, то кого бы из наших писателей вы бы посоветовали в первую очередь? Что, на ваш взгляд, из современной русской литературы могла бы прийтись по вкусу привередливым западным читателям?
Спасибо!!!
В связи с приближающейся Лондонской Книжной ярмаркой, на которой Россия станет почетным гостем, я готовлю некий отчет о современной русской литературе. Поэтому ваша помощь и знания могут оказаться бесценными. У меня конкретный вопрос: Если бы вдруг, скажем, Переводчик Гугл смог переводить со стопроцентной точностью любые тексты, и книги многих российских авторов стали бы доступны англоязычному читателю, то кого бы из наших писателей вы бы посоветовали в первую очередь? Что, на ваш взгляд, из современной русской литературы могла бы прийтись по вкусу привередливым западным читателям?
Спасибо!!!
Хотя насколько я знаю на западе популярна вселенная "Метро 2033", так что думать тут стоит в другом направлении....
Если полегче, то Олди.
Rotstein абсолютно любые. Но если конкретнее, то:
Crime, Romance, Science Fiction and Fantasy, Mass Market pulp fiction, and Literary Fiction
M. Nightmare Быков уже отчасти переведен, успехом не блещет, но все же немногие англоговорящие читатели его знают
А и не говорю, что его нет. Я говорю, что я его не встречала.