Это ниже моего достоинства, выше моего понимания, и вне моей компетенции.
«Трое на четырех колесах» Джером К. Джером.
читать дальшеНаверное, самой смешной книгой из прочитанных мною за сознательную жизнь, была и остается «Трое в лодке, не считая собаки». Кто из нас не надрывал животики над описанием эпопеи с зубной щеткой, над открыванием банки с ананасами или над войной Монморанси с чайником.
Кто из нас нежно не влюблен в фильм с Мироновым, Державиным и Ширвиндтом. В третий-пятый-десятый раз перечитывая книжку и задыхаясь от смеха, кто из нас не поражался, за что так не ценят английский юмор – ведь лучше его ничего нет!
Храня все эти воспоминания и ощущения, я купила «Трое на четырех колесах», тем более аннотация гласила, что в Англии этот роман признан лучшим в творчестве Джерома. «Лучше «ТвЛ,нСС»? Может ли такое быть?! Посмотрим!».
Ну что вам сказать - я ставлю жирный ППКС под каждой буквой в первом предложении этого поста. «ТнЧК» не плохое произведение, даже где-то смешное, но до «ТвЛ,нСС» ему далеко. Кто уж там в Англии определяет, чьи романы и чем лучше – не знаю, пусть это остается на его безупречной английской совести.
Сюжет: уже знакомые нам герои – Джером, Гаррис и Джордж – устали от размеренной жизни и приняли решение совершить велосипедный пробег по Шварцвальду. В географии я слаба, но так поняла, что это какая-то область в Германии. Как обычно, много посвящено не столько самой поездке, сколько воспоминаниям о разных смешных случаях, пришедшихся к слову. Мелькает даже уже знакомый нам дядюшка Поджер.
Когда оказываешься в чужой стране, ее жители кажутся инопланетянами. Они удивляют, поражают, а главное - смешат. Поэтому совершенно очаровательна глава про любовь немцев к порядку. До слез уморительна глава про немецкие законы. Смешна так же последняя глава, где описывается преклонение немцев перед полицейским мундиром, манера торговли немецких лавочников и немецкие женщины. Остальная часть текста лично у меня вызывала лишь легкую улыбку.
Цитаты:
читать дальшеУ Гарриса есть дочь, которая со временем превратится в юную леди. В связи с этим Гаррис не может равнодушно взирать на молодых красивых девушек в возрасте до тридцати пяти лет, ибо они, по его словам, напоминают ему о доме.
Не положено бить стекло и фарфор на улице, если же такое произошло, вы обязаны собрать все осколки. Что с ними делать потом – сказать не берусь. Знаю лишь, что их нельзя выбрасывать куда попало, оставлять, где попало или избавляться от них иным способом. По всей видимости, имеется ввиду, что вы будете носить их с собой до самой смерти и их положат вам в могилу.
В Германии вы твердо знаете, во что вам обойдется то или иное правонарушение. Так что можете выложить деньги на стол, открыть полицейский справочник и спланировать весь свой отпуск с точностью до пятидесяти пфеннигов.
«Историк» Элизабет Костова.
читать дальшеТолстенный и тяжеленный том в 700 страниц. Я купила его в последний момент – в день отъезда из Москвы. Мне понравилась эффектная обложка с мрачной клыкастой фигурой и алыми буквами названия. Завлекалочка: «Граф Дракула жив до сих пор? Шедевр, которому прочат судьбу «Кода да Винчи»…» свое дело сделала. Я с детства интересуюсь сверхъестественным, а уж вампиры – мои любимчики.
Это была вторая попытка начать чтение, в первую я бросила ее на двадцатой странице. Читать эту книгу трудно, а уж после легкого стремительного стиля Брауна *которого я читала до нее* – почти невозможно. Только к 600-ым страницам я вошла в ритм повествования, и так и не поняла, как и чем автору удалось так утяжелить каждое предложение.
История как бы раздвоена. Одна линия, меньшая – история девочки, которая ищет пропавшего отца. Вторая, основная – письма отца ей, в которых он рассказывает историю своего знакомства с ее матерью, которая произошла на почве поисков Дракулы. Точнее – к разочарованию вампирофила во мне - Влада Цепеша, реального валашского правителя.
Время действия, как я поняла, середина 20-го века. Место – Англия, Венгрия, Болгария, Турция… - герои постоянно кочуют с места на место. Они только и делают, что роются в библиотеках, листая фолианты «черт-знает-какого» века, болтают с учеными - ввиду этого в книге много дат, имен королей и султанов - и волнуются по поводу пересечения границ коммунистических стран. Раздутые на 700 страниц поиски завершаются на паре страничек совсем по-голливудски – пулей в сердце злодея и воссоединением семейства.
По-моему, скучища невероятная. Я впервые за долгое время реально засыпала над книгой.
Количество опечаток просто непростительное – 10 штук! Печальный рекорд среди всех читанных мною книг.
В общем, любители вампиров – читайте Стокера *это хотя бы классика* и Райс *это хотя бы красиво*.
«Бойня №5 или Крестовый поход детей» Курт Воннегут.
читать дальшеЯ не поняла автора в книге «Колыбель для кошки», и купила эту, чтобы попробовать еще раз. Тем более, кто-то мне ее советовал. Что ж, я еще раз убедилась, что это категорически не мой автор. Наверное, для него я слишком поверхностная или просто глупая.
Сначала автор долго рассказывает, как собирается написать роман о бомбежке Дрездена, а потом пишет про парня Билли Пилигрима, который умеет мысленно путешествовать во времени, про его похищение инопланетянами, про немецкий плен, где англичане ставят «Золушку», про собрание оптометристов и тому подобное. Создается ощущение, что над вами не очень хорошо пошутили.
В конце книги есть статья о романе - «Молчание абсурда». Я пришла к выводу, что было бы логичнее поместить ее в начале. После ее прочтения можно понять куда больше, но теперь перечитывать уже не хочется.
«Сказки» Оскар Уальд.
читать дальшеСовершенно очаровательная книжка! Как жалко, что сказок в ней так мало! Всего шесть: «Счастливый Принц», «Преданный Друг», «Юный Король», «Рыбак и его Душа», «Мальчик-звезда» и «Соловей и Роза». Кто-нибудь знает, у Уальда есть еще сказки???
Понятное дело, что воспринимать эти истории как сказки можно было бы только в далеком детстве – скорее, это притчи. Слог их напомнил мне об Андерсене. Если у меня будут дети, я обязательно прочту им эти истории. Уальд пишет в них о Любви и Лицемерии, о Сострадании и Гордыне, о Богатстве и Бедности. От каждой из них у меня в равной мере щемило сердце – так они просты и сложны одновременно.
Наверное, я слышала эти сказки раньше, но смогла вспомнить только «Мальчика-звезду» *по ней снимали фильм, я видела из него пару кадров и недавно скачала музыку* и «Соловья и Розу» *к концу реально расплакалась*.
Читать в приказном порядке!
«Малые произведения» Джон Р.Р. Толкин.
читать дальшеУже дочитывая книжку, я вспомнила, что некоторые из имеющихся в ней рассказов я читала. «Кузнец из Вуттона», «Лист Ниггля» и «Джайлс из Хэма» были опубликованы вместе с «Туда и обратно», которую я купила несколько лет назад. Что удивительно – я перечитывала их как впервые. Какие-то мелкие детали казались смутно знакомыми, но я не могла сообразить – почему.
Из четырех новых малых произведений три оказались поэтическими. Я не ценитель поэзии, поэтому было скучновато.
Зато мне понравились «Письма Рождественского Деда». В предисловии сказано, что от имени этого персонажа Толкин каждый год под Рождество писал своим детям. Рождественский Дед дружил с неуклюжим Белым медведем, воевал с гоблинами, возился с подарками... Мне понравилась сама идея – может, когда у меня будут дети, я тоже попробую так сделать.
читать дальшеНаверное, самой смешной книгой из прочитанных мною за сознательную жизнь, была и остается «Трое в лодке, не считая собаки». Кто из нас не надрывал животики над описанием эпопеи с зубной щеткой, над открыванием банки с ананасами или над войной Монморанси с чайником.

Храня все эти воспоминания и ощущения, я купила «Трое на четырех колесах», тем более аннотация гласила, что в Англии этот роман признан лучшим в творчестве Джерома. «Лучше «ТвЛ,нСС»? Может ли такое быть?! Посмотрим!».
Ну что вам сказать - я ставлю жирный ППКС под каждой буквой в первом предложении этого поста. «ТнЧК» не плохое произведение, даже где-то смешное, но до «ТвЛ,нСС» ему далеко. Кто уж там в Англии определяет, чьи романы и чем лучше – не знаю, пусть это остается на его безупречной английской совести.
Сюжет: уже знакомые нам герои – Джером, Гаррис и Джордж – устали от размеренной жизни и приняли решение совершить велосипедный пробег по Шварцвальду. В географии я слаба, но так поняла, что это какая-то область в Германии. Как обычно, много посвящено не столько самой поездке, сколько воспоминаниям о разных смешных случаях, пришедшихся к слову. Мелькает даже уже знакомый нам дядюшка Поджер.

Когда оказываешься в чужой стране, ее жители кажутся инопланетянами. Они удивляют, поражают, а главное - смешат. Поэтому совершенно очаровательна глава про любовь немцев к порядку. До слез уморительна глава про немецкие законы. Смешна так же последняя глава, где описывается преклонение немцев перед полицейским мундиром, манера торговли немецких лавочников и немецкие женщины. Остальная часть текста лично у меня вызывала лишь легкую улыбку.
Цитаты:
читать дальшеУ Гарриса есть дочь, которая со временем превратится в юную леди. В связи с этим Гаррис не может равнодушно взирать на молодых красивых девушек в возрасте до тридцати пяти лет, ибо они, по его словам, напоминают ему о доме.
Не положено бить стекло и фарфор на улице, если же такое произошло, вы обязаны собрать все осколки. Что с ними делать потом – сказать не берусь. Знаю лишь, что их нельзя выбрасывать куда попало, оставлять, где попало или избавляться от них иным способом. По всей видимости, имеется ввиду, что вы будете носить их с собой до самой смерти и их положат вам в могилу.
В Германии вы твердо знаете, во что вам обойдется то или иное правонарушение. Так что можете выложить деньги на стол, открыть полицейский справочник и спланировать весь свой отпуск с точностью до пятидесяти пфеннигов.
«Историк» Элизабет Костова.
читать дальшеТолстенный и тяжеленный том в 700 страниц. Я купила его в последний момент – в день отъезда из Москвы. Мне понравилась эффектная обложка с мрачной клыкастой фигурой и алыми буквами названия. Завлекалочка: «Граф Дракула жив до сих пор? Шедевр, которому прочат судьбу «Кода да Винчи»…» свое дело сделала. Я с детства интересуюсь сверхъестественным, а уж вампиры – мои любимчики.
Это была вторая попытка начать чтение, в первую я бросила ее на двадцатой странице. Читать эту книгу трудно, а уж после легкого стремительного стиля Брауна *которого я читала до нее* – почти невозможно. Только к 600-ым страницам я вошла в ритм повествования, и так и не поняла, как и чем автору удалось так утяжелить каждое предложение.
История как бы раздвоена. Одна линия, меньшая – история девочки, которая ищет пропавшего отца. Вторая, основная – письма отца ей, в которых он рассказывает историю своего знакомства с ее матерью, которая произошла на почве поисков Дракулы. Точнее – к разочарованию вампирофила во мне - Влада Цепеша, реального валашского правителя.
Время действия, как я поняла, середина 20-го века. Место – Англия, Венгрия, Болгария, Турция… - герои постоянно кочуют с места на место. Они только и делают, что роются в библиотеках, листая фолианты «черт-знает-какого» века, болтают с учеными - ввиду этого в книге много дат, имен королей и султанов - и волнуются по поводу пересечения границ коммунистических стран. Раздутые на 700 страниц поиски завершаются на паре страничек совсем по-голливудски – пулей в сердце злодея и воссоединением семейства.
По-моему, скучища невероятная. Я впервые за долгое время реально засыпала над книгой.
Количество опечаток просто непростительное – 10 штук! Печальный рекорд среди всех читанных мною книг.
В общем, любители вампиров – читайте Стокера *это хотя бы классика* и Райс *это хотя бы красиво*.
«Бойня №5 или Крестовый поход детей» Курт Воннегут.
читать дальшеЯ не поняла автора в книге «Колыбель для кошки», и купила эту, чтобы попробовать еще раз. Тем более, кто-то мне ее советовал. Что ж, я еще раз убедилась, что это категорически не мой автор. Наверное, для него я слишком поверхностная или просто глупая.
Сначала автор долго рассказывает, как собирается написать роман о бомбежке Дрездена, а потом пишет про парня Билли Пилигрима, который умеет мысленно путешествовать во времени, про его похищение инопланетянами, про немецкий плен, где англичане ставят «Золушку», про собрание оптометристов и тому подобное. Создается ощущение, что над вами не очень хорошо пошутили.
В конце книги есть статья о романе - «Молчание абсурда». Я пришла к выводу, что было бы логичнее поместить ее в начале. После ее прочтения можно понять куда больше, но теперь перечитывать уже не хочется.
«Сказки» Оскар Уальд.
читать дальшеСовершенно очаровательная книжка! Как жалко, что сказок в ней так мало! Всего шесть: «Счастливый Принц», «Преданный Друг», «Юный Король», «Рыбак и его Душа», «Мальчик-звезда» и «Соловей и Роза». Кто-нибудь знает, у Уальда есть еще сказки???
Понятное дело, что воспринимать эти истории как сказки можно было бы только в далеком детстве – скорее, это притчи. Слог их напомнил мне об Андерсене. Если у меня будут дети, я обязательно прочту им эти истории. Уальд пишет в них о Любви и Лицемерии, о Сострадании и Гордыне, о Богатстве и Бедности. От каждой из них у меня в равной мере щемило сердце – так они просты и сложны одновременно.
Наверное, я слышала эти сказки раньше, но смогла вспомнить только «Мальчика-звезду» *по ней снимали фильм, я видела из него пару кадров и недавно скачала музыку* и «Соловья и Розу» *к концу реально расплакалась*.
Читать в приказном порядке!
«Малые произведения» Джон Р.Р. Толкин.
читать дальшеУже дочитывая книжку, я вспомнила, что некоторые из имеющихся в ней рассказов я читала. «Кузнец из Вуттона», «Лист Ниггля» и «Джайлс из Хэма» были опубликованы вместе с «Туда и обратно», которую я купила несколько лет назад. Что удивительно – я перечитывала их как впервые. Какие-то мелкие детали казались смутно знакомыми, но я не могла сообразить – почему.
Из четырех новых малых произведений три оказались поэтическими. Я не ценитель поэзии, поэтому было скучновато.
Зато мне понравились «Письма Рождественского Деда». В предисловии сказано, что от имени этого персонажа Толкин каждый год под Рождество писал своим детям. Рождественский Дед дружил с неуклюжим Белым медведем, воевал с гоблинами, возился с подарками... Мне понравилась сама идея – может, когда у меня будут дети, я тоже попробую так сделать.
Мне у него многое нравится, но после твоих мыслей, что если когда-нибудь будут дети... Прочитай "Третий в пятом ряду". Это рассказ учительницы про свою внучку, про сына и своих учеников. Не знаю, как Алексину удается рассказывать мне простые истории так, что опять же, если говорить Твоими словами, не сдержать слез.
** Ой, спасибо.
А Ты читала Анатолия Алексина что-нибудь?
** Нет, боюсь, о нем даже не слышала.
Прочитай "Третий в пятом ряду".
** Большое спасибо за наводку, буду искать.