Лилиан Джексон Браун"Кот, который читал справа налево"
Для тех, кто любит детективы и кошек. Вернее, котов.
Цитаты:
читать дальше"Арчи сказал Квиллеру:
– Ту чёрную ленту, которая торчит из кармана мистера Банзена, мы используем, чтобы сечь его. И всё же он полезный человек. У него больше информации, чем в любом архиве. Может быть, он расскажет тебе что нибудь о Кэле Галопее.
– Конечно, – сказал фотограф. – Что вы желаете узнать? У него восхитительная жена: её размеры тридцать четыре – двадцать два – тридцать два."
"– А вы сможете танцевать в этом костюме?
Белое кимоно Сэнди в талии было перетянуто широким чёрным поясом. В её прямые чёрные волосы была вплетена белая шёлковая лента.
– О конечно! – Она сжимала руку Квиллера, пока они шли к центру зала. – Вы знаете, что означает мой костюм?
– Нет, – ответил Квиллер.
– Кэл одет в чёрное кимоно. Мы представляем собой юных любовников в зимнем ландшафте.
– Каких любовников?
– О, вы должны знать, это известное творение японского графика Судзуки Харунобу.
– Прошу прощения, но я становлюсь совершеннейшим тупицей, когда разговор касается искусства."
"Он также может задаваться, правда по–кошачьи.
– Это я уже вижу!
– Всё очень просто. Когда кот, который является образцом изящества и красоты, внезапно принимает надменную позу, морщит морду и скребет свое ухо, он ясно говорит вам: «Сэр, подите ка вы к чёрту!»"
интересно, необычно, но как-то трудно написано, читается долго... чисто ИМХО =)
как-то трудно написано, читается долго... согласна, я начало читала с трудом, но много слышала об этой серии и решила "добить" - и не пожалела! своеобразно, на любителя - но мне очень понравилось...