Всадник без головы и без лошади
Южная Америка. Джунгли. Маленький поселок на берегу реки с манящим названием Эль-Идилио. Ближайший населенный пункт – Эль Дорадо… Но автор, назвавший роман таким романтическим образом, быстро развеивает романтический флер. Уже после прочтения первой главы описания, где описывается один из редкий визитов зубного «врача» в поселок, применяющего уникальную методику «вербальной анестезии», понимаешь, в какой суровом и беспощадном мире живут герои Сепульведы. Вокруг – дикая природа: хищники, ядовитые змеи. Земля не дает урожая. Охота на зверей зачастую оборачивается охотой зверей на людей…. Где-то в этих краях есть золото, что и привлекает в забытый богом поселок отчаянных проходимцев. Противостоять всему этому кажется невозможным для человека. Для БЕЛОГО человека. Индейцы, которые веками жили в той местности умели жить в гармонии с природой. Именно у индейцев племени шуар учится взаимодействию с природой, зверями и птицами главный герой романа - Антонио, к старости вернувшийся из сельвы в Эль-Идилио. Антонио Боливар – старик-охотник, знающий «законы джунглей» и читающий по слогам сентиментальные любовные романы, чтобы забыть о «любви, от которой больно» противопоставляется алькальду – «белому человеку», прочитавшему много книг, но не знающего «языка сельвы».
Роман написан красочным, «сочным» языком, там есть описание традиций и жизни аборигенов сельвы, но местный колорит передается без лишнего подчеркивания «экзотики», есть очень жесткие и пронзительные сцены… Особенно приятно, что неновую в общем идею об опасностях нарушения человеком «законов природы» Сепульведа передает свежо, интересно и без лишних назиданий.
Роман написан красочным, «сочным» языком, там есть описание традиций и жизни аборигенов сельвы, но местный колорит передается без лишнего подчеркивания «экзотики», есть очень жесткие и пронзительные сцены… Особенно приятно, что неновую в общем идею об опасностях нарушения человеком «законов природы» Сепульведа передает свежо, интересно и без лишних назиданий.
Я старалась)
мне тоже очень понравилась)
Хочу еще что-нибудь найти у этого автора...
у меня тоже такое ощущение, а португальского я не знаю