,Недавно рылась я на Озоне в поиске новых книг, и обратила внимание, что мне больше нравится, когда у книги обложка однотонная, неяркая, без вычурных картинок. В идеале на обложке должно быть написано имя автора золотыми буквами, название книги и возможно, какое-нибудь небольшое тиснение.
Например:

Мне почему-то кажется, что слишком пёстрая, аляповатая обложка унижает книгу и автора.
Например:

Я не имею ввиду детские книги или книги с иллюстрациями. Также я не имею ничего против, если например, обложку книги японского автора украшает японская гравюра. НО! непонятные цветы, кровь, яркие, синтетические цвета. Увы...
а у вас какое мнение на этот счёт. Какую книгу вы купите скорее? Если можно, с комментариями.
Например:

Мне почему-то кажется, что слишком пёстрая, аляповатая обложка унижает книгу и автора.
Например:

Я не имею ввиду детские книги или книги с иллюстрациями. Также я не имею ничего против, если например, обложку книги японского автора украшает японская гравюра. НО! непонятные цветы, кровь, яркие, синтетические цвета. Увы...
а у вас какое мнение на этот счёт. Какую книгу вы купите скорее? Если можно, с комментариями.

Вопрос: Какую книгу вы скорее купите?
1. Яркая обложка с рисунками | 18 | (17.82%) | |
2. Однотонная обложка (маскимум с одним рисунком) | 62 | (61.39%) | |
3. свой вариант | 21 | (20.79%) | |
Всего: | 101 |
я за то чтоб обложка отражала содержание и манеру написания книги
Хотя по большому счету внешний вид не главное
Получается, что издатели добиваются прямо противоположного эффекта: яркая обложка отнюдь не привлекает внимание, а взгляд покупателя в первую очередь выделяет простую обложку на фоне разноцветных, на которых толком и название не прочитаешь.
Зеленая ромашка
Ага, случается такое! Это немного огорчает. Если уж обложка с рисунком, он должен отражать содержание книги.
Я голосовала за "свой вариант". Для меня очень важно, чтобы книга в целом была издана качественно. Важнее всего - бумага. Я никогда не покупаю книги, отпечатанные на плохой бумаге, за очень редким исключением - если, например, я долго искала конкретную книгу, которая уже не переиздаётся. Люблю книги с плотной белой бумагой и приятным для глаз шрифтом. А обложка для меня не слишком важна. Для хороших книг обычно всё-таки красивые обложки рисуют, не вычурные/вульгарные/аляповатые (как для дешёвых детективов, например).
А японская гравюра на книге японского автора - тот же идиотизм, как на любом нашем авторе, от Головачева до Достоевского, рисовать матрешек. Говорю как японист, который знает, что обычно сии книги и гравюры друг к другу отношения не имеют.
Мнение принято.
Я вообще чаще на название смотрю. Люблю что-нибудь необычное или непонятное или наоборот одно емкое слово. А обложка дело десятое.
Интересно! Сразу "Кысь" ну ум пришёлся.
Заметила, бывает смотришь на обложку, она яркая но вроде подходит к названию книги, а прочитав понимаешь что она не к селу не к городу...
О, да! Особенно этим страдают фэнтези-книги.
Хотя по большому счету внешний вид не главное
Я тоже так думала, пока не начала себя ловить на мысли, что увидев книгу, которая у меня есть с аляпистой картинкой, в более спокойном варианте, хочу её приобрести.
100% поддерживаю автора темы. Мне больше нравятся однотонные неглянцевые обложки. Ну просто всю жизнь имея перед глазами родительскую библиотеку, не воспринимаю яркую книгу как серьезную, а так, ширпотреб типа дамских романов и детективчиков, который после прочтения остается на макулатуру. И содержание воспринимается тоже уже предвзято. Это как-то на подсознательном уровне действует "если книжка стоящая, то она должна брать читателя не яркой обложкой, а содержанием"
Получается, что издатели добиваются прямо противоположного эффекта: яркая обложка отнюдь не привлекает внимание, а взгляд покупателя в первую очередь выделяет простую обложку на фоне разноцветных, на которых толком и название не прочитаешь.
Вот-вот! Иногда хочется позвонит в издательство и сказать. что же вы делаете, нелюди!!!
Я голосовала за "свой вариант". Для меня очень важно, чтобы книга в целом была издана качественно. Важнее всего - бумага.
Согласна. Всегда надо смотреть на бумагу, корешок и переплёт. А то некоторые книги, через пару прочтений начинают разваливаться. А стоили они при этом для такого качества дорого!
Я за однотонность. Хотя книги не по обложке судят, но от того же переиздания Гоголя с яркой картинкой из фильма и краткими рецензиями на обложке из крутых журналов меня бы свернуло.
А что, такое уже есть?
А японская гравюра на книге японского автора - тот же идиотизм, как на любом нашем авторе, от Головачева до Достоевского, рисовать матрешек. Говорю как японист, который знает, что обычно сии книги и гравюры друг к другу отношения не имеют.
Возможно. Меня, как непрофессионала это не очень задевает.
НО пусть автор попробует ляпнуть какую-нибудь медицинскую несуразность...Хотя, надо сказать, каждой книжке своя обложка. ПСС какого-нибудь пошлого Лукьяненки в скромных обложках и с академическими комментариями выглядело бы нелепо.
Ну, для него тоже можно что-нибудь придумать по благороднее.
Мне по душе приходятся именно однотонные обложки. Они сдержаннее, не мешают восприятию книги.
И в метро не стыдно ехать.
Однотонные книги в строгом оформлении дороже. Так что если уж покупать - то пестрое и мягкообложечное. Вот на старость буду коллекционировать солидные, дааа...
Зато они почти всегда лучшего качества (бумага и т.д) и более долговечны. А так, какая-то неэкономная экономия получается.
А зачем? Разве обложка чего-то подобного не должна говорить "это книжка, которая совершенно не загрузит твой мозг, поэтому ее можно без проблем почитать в метро"? Кому и зачем нужны несерьезные писатели в серьезных обложках?
Хорошая обложка ведь тоже создает настроение, атмосферу книги... А так выбрала "свой вариант"..
согласна на все 100.
Я не о Лукьяненко, я о классе литературы. Если слово "Лукьяненко" задевает ваши религиозные или литературные чувства, подставьте любую другую фамилию какого-нибудь из популярных фантастов для отвлечения мозгов.
Не задевает.
Для меня самая страшная вещь - это "книги" Донцовой и тому подобной братии.
Голосовала за третий вариант))
Хотя есть переходные варианты. Например, что Вы думаете про Азбуку-Классику, которая обычно вешает картинки не то что прямо подходящие, но вполне неплохие картины, часто из классики мирового искусства, на покет-буки классиков мировой литературы. И это их не оскорбляет никак, по-моему.
просто для меня такая обложка ассоциируется с любовным романом. А книги Айрис Мердок классом несколько повыше.
Хотя есть переходные варианты. Например, что Вы думаете про Азбуку-Классику, которая обычно вешает картинки не то что прямо подходящие, но вполне неплохие картины, часто из классики мирового искусства, на покет-буки классиков мировой литературы. И это их не оскорбляет никак, по-моему.
Такие вещи не оскорбляют моё чувство прекрасного.
В них нет ничего преступного.
Согласно, но издатели грешат не только в развлекательной литературе аляписто-неподходящими обложками.
Кстати, Донцова - отличное чтение для больницы) Что-то посерьёзнее там идёт с огромным скрипом, а действительно, зачем человеку лишний стресс?
Издатели грешат, да. К сожалению, за последние годы сложилась такая практика...
Полгода рекламировать фильм со слащавыми актерами,
потом суперпьемьера-которую-нельзя-пропустить,
потом книга с Безруковым на обложке.
ААААААААаааааааааа....
я такую обложку десятой дорогой обходить буду
Дело в том, что совсем уж лаконичную обложку я бы взяла, если уже знаю произведение, а если не знаю, то предпочитаю, чтобы обложка с картинками, орнаментом, подобранные со вкусом, немного мне о книге рассказали, задавая тон чтению, интригуя)))
А вообще...всё равно на обложку. Люблю маленькие и мягкие книжечки, которые легко растрёпываются