понедельник, 26 октября 2009
тяжкий груз неизбежного счастья ©
В каком напряженном восторге я была когда-то, закрыв "1984" Оруэлла. Я назвала ее одной из любимых книг, и удовольствие от прочтения было огромным. Как же я рада, что хронологически позже написаный "1984" мне попал в руки раньше, чем "Мы" Замятина далекого 1920. Боюсь, иначе, я потеряла бы радость таких ярких впечатлений от первой.
Сравниваю эти две антиутопии, классические, известнейшие, гениальнейшие, потому что нельзя не сравнивать. Идентичны государства, механизированность жизни и контрольконтрольконтроль - Хранители, Большой Брат - разницы никакой. Все равно подловят, раскусят, исправят, сделают насильно счастливым. Что ж вы не рады-то?
Не особо отличаются обе книги и по сюжету: очевидно, у расшатанного винтика не так уж много способов вывалиться из государственной машины. И, конечно, cherche la femme. И обе по-своему хороши, по-своему страшны и по-своему служат предостережением.
Да вот только.
"Мы" - это нечто прекраснейшее. Это не просто идея, заключенная в слова, это еще и мастерская огранка этих слов, до стеклянного блеска, до металлической остроты, до математической точности, до нежнейшей лиричности. Это такая ода рассчитанному по формуле счастью, что невольно задумываешься - а может, и правда, разум должен победить? Конспекты инженера, из которых состоит книга, полны такого неподдельного восхищения той логичной, четкой, прозрачной красотой, абсолюту мысли, что ей невозможно не проникнуться. Несмотря на всю свою аргументацию, это восхищение слепо, оно копирует поклонение отвергаемым идолам, но оно так искренно, что думешь - многие и правда могли бы быть счастливы так. И только потом, когда этот алогритм дает сбой, когда блестящий ум Д-503 подвергается страшной болезни, когда мы слышим "Плохо ваше дело! По-видимому, у вас образовалась душа.", понимаешь, что - нет. Что лучше цветные сны, и нежные губы, и жалость, и страх, и что надо обязательно сойти с ума - и быть счастливым. И только тогда понимаешь, что и прикасаться не стоит к такому счастью, которое хотят вживить тебе и миллионам других - "к вам мы придем, чтобы сделать вашу жизнь божественно-разумной и точной, как наша…" не приходите. Божественный разум не для нас, мы (бес)сердено дробим "мы" на "я" и "ты", мы живем в мире, невыстроенном из стекла, наши боги на таких неидеально-синих небесах, а не в задачниках. Мы лучше будем дикими, в том состоянии свободы, которое так презирают люди тоталитарных обществ, будем жить за стенами, и каждый день совершать страшное преступление - будем личностями.
А еще его хочется растащить на цитаты, заучить на память, просто чтобы знать, что так нежно можно говорить об интегралах и так остро - о женских губах.
@темы:
проза,
классика
Одно из самых странных произведений, что я читала. Совершенно невероятное по количеству деталей, от которых глаза на лоб лезут!
Главный герой, Д-503, с ног до головы – математик, рассуждает логично и с большим количеством терминов: «у ней неправильно расчитана секундная скорость языка, секундная скорость языка должна быть всегда намного меньше секундной скорости мысли, а никак уж не наоборот». Мда… Спорить тут не с чем.
Но я еще нигде не видела такого математика, который говорить не умеет! Ужасно тяжело читать, потому что невероятное количество многоточия!!! Он воспитан в таком структурированном и идеальном государстве, но не может закончить большее количество начатых мыслей! Как??? Многоточие, прочерк, многоточие… Иногда можно догадаться, но я угадывала не везде. Хотя, может и задумано так было: на самом деле герой боится думать и читателю необязательно все знать!)
Но меня поразило даже не это. Ассоциации. Огромное их количество! Льются водопадом! В голову Д-503 приходят порой очень странные образы, и он не боится их высказывать! Вот, где-нибудь когда-нибудь, признались бы вы себе, что ваш лучший друг на самом деле ассоциируется у вас со шкафом, например, или с табуреткой?!)))))
Вот парочка цитат: «острая улыбка-укус», «розовато – коричневые рыбьи жабры» (О! Я так и не поняла, что он имел ввиду!
А некоторые фразы вообще достойны занесения в анналы:
«И не думаете ли вы, что сперматозоид – страшнейший из микробов?»
«В нелепых, спутанных затопленных словах я пытаюсь рассказать ей, что я – кристалл, и потому во мне – дверь, и потому я чувствую, как счастливо кресло».
На самом деле, я рада, что прочитала этот роман, поскольку, как бы там ни было, смысл и ценность он имеет.
Кроме него, в моей книге были приведены еще несколько произведений Замятина. Это «Рассказ о самом главном» - мало, что поняла и остался какой-то неприятный осадок, и, так называемые, сказки, по-моему, в духе Салтыкова-Щедрина. Терпеть не могу Салтыкова-Щедрина! Поэтому отношение к вышеупомянутым – соответствующее.
великолепная рецензия.
А еще его хочется растащить на цитаты, заучить на память, просто чтобы знать, что так нежно можно говорить об интегралах и так остро - о женских губах.
ммм... ))